Edytujesz Karty UIC

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 2331: Linia 2331:
 
|A
 
|A
 
|OR
 
|OR
|Interfejsy Maszynista - Pojazd dla EMU/DMU, Lokomotyw i Napędnych Wagonów Pasażerskich – Funkcjonalne i systemowe wymagania związane ze współpracującymi Interfejsami Maszynista – Pojazd
+
|
 
|Interfaces Homme/Machine (IHM) des rames automotrices électriques/diesel (EMU/DMU), locomotives et cabines de réversibilité - Exigences fonctionnelles et exigences "système" vis-à-vis des IHM harmonisées
 
|Interfaces Homme/Machine (IHM) des rames automotrices électriques/diesel (EMU/DMU), locomotives et cabines de réversibilité - Exigences fonctionnelles et exigences "système" vis-à-vis des IHM harmonisées
 
|Schnittstelle Triebfahrzeugführer-Maschine für elektro- und Dieseltriebwagen (EMU/DMU) - Lokomotiven und Steuerwagen - Funktions- und Systemanforderungen für eine harmonisierte Schnittstelle Triebfahrzeugführer-Maschine
 
|Schnittstelle Triebfahrzeugführer-Maschine für elektro- und Dieseltriebwagen (EMU/DMU) - Lokomotiven und Steuerwagen - Funktions- und Systemanforderungen für eine harmonisierte Schnittstelle Triebfahrzeugführer-Maschine
Linia 2693: Linia 2693:
 
|Ujednolicone oznaczanie układu osi w lokomotywach i zespołach trakcyjnych
 
|Ujednolicone oznaczanie układu osi w lokomotywach i zespołach trakcyjnych
 
|Désignation unifiée de la disposition des essieux dans les locomotives et rames automotrices
 
|Désignation unifiée de la disposition des essieux dans les locomotives et rames automotrices
|Einheitliche Bezeichnung der Radsatzfolge bei Lokomotiven und Triebzügen
+
|
 
|Standard designation of axle arrangement on locomotives and multiple-unit sets
 
|Standard designation of axle arrangement on locomotives and multiple-unit sets
 
|-
 
|-
Linia 3566: Linia 3566:
 
|Stosowanie fachowych pojęć kolejowych z uwzględnieniem Międzynarodowego Systemu Jednostek (Sl)
 
|Stosowanie fachowych pojęć kolejowych z uwzględnieniem Międzynarodowego Systemu Jednostek (Sl)
 
|Utilisation de certaines notions ferroviaires compte tenu du système international de mesures (SI)
 
|Utilisation de certaines notions ferroviaires compte tenu du système international de mesures (SI)
|
 
 
|Use of certain railway concepts taking into account the international system of measurement (S.I.)
 
|Use of certain railway concepts taking into account the international system of measurement (S.I.)
 
|-
 
|-
Linia 3574: Linia 3573:
 
|Zasady i definicje wykazów charakterystyk identyfikacyjnych
 
|Zasady i definicje wykazów charakterystyk identyfikacyjnych
 
|Principes et définitions des listes des caractéristiques d'identification
 
|Principes et définitions des listes des caractéristiques d'identification
|
 
 
|Principles and definitions of identification characteristic lists
 
|Principles and definitions of identification characteristic lists
 
|-
 
|-
Linia 3581: Linia 3579:
 
|
 
|
 
|Minimalne wartości promieni łuków w odniesieniu do gięcia, zwijania brzegów na zimno i profilowania przez walcowanie blach, taśm i płaskowników szerokich ze stali o gwarantowanej zdolności do gięcia
 
|Minimalne wartości promieni łuków w odniesieniu do gięcia, zwijania brzegów na zimno i profilowania przez walcowanie blach, taśm i płaskowników szerokich ze stali o gwarantowanej zdolności do gięcia
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-11
 
|UIC 800-11
Linia 3589: Linia 3584:
 
|
 
|
 
|Najmniejsze promienie zakrzywienia przy gięciu na zimno rur metalowych
 
|Najmniejsze promienie zakrzywienia przy gięciu na zimno rur metalowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-30
 
|UIC 800-30
Linia 3597: Linia 3589:
 
|
 
|
 
|Dobór gwintów ISO
 
|Dobór gwintów ISO
|
 
|
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Linia 3606: Linia 3596:
 
|Niedokładność obróbki przy wymiarach bez podawania tolerancji części obrabianych przez usuwanie materiału
 
|Niedokładność obróbki przy wymiarach bez podawania tolerancji części obrabianych przez usuwanie materiału
 
|Ecarts d'usinage pour cotes sans indication de tolérances de pièces usinées par enlèvement de matière
 
|Ecarts d'usinage pour cotes sans indication de tolérances de pièces usinées par enlèvement de matière
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-51
 
|UIC 800-51
Linia 3614: Linia 3602:
 
|Dopuszczalne odchyłki dla wymiarów bez wskazania tolerancji w konstrukcjach spawanych
 
|Dopuszczalne odchyłki dla wymiarów bez wskazania tolerancji w konstrukcjach spawanych
 
|Ecarts admissibles pour cotes sans indication de tolérances dans les constructions soudées
 
|Ecarts admissibles pour cotes sans indication de tolérances dans les constructions soudées
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-52
 
|UIC 800-52
Linia 3621: Linia 3607:
 
|
 
|
 
|System tolerancji wymiarów dla części lanych
 
|System tolerancji wymiarów dla części lanych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-53
 
|UIC 800-53
Linia 3629: Linia 3612:
 
|
 
|
 
|Dopuszczalne odchyłki wymiarów bez wskazania tolerancji dla wykrawanych części metalowych
 
|Dopuszczalne odchyłki wymiarów bez wskazania tolerancji dla wykrawanych części metalowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-55
 
|UIC 800-55
Linia 3637: Linia 3617:
 
|
 
|
 
|Dopuszczalne odchyłki wymiarów nominalnych bez wskazania tolerancji w konstrukcjach elementów spawanych z aluminium
 
|Dopuszczalne odchyłki wymiarów nominalnych bez wskazania tolerancji w konstrukcjach elementów spawanych z aluminium
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-57
 
|UIC 800-57
Linia 3645: Linia 3622:
 
|
 
|
 
|Dopuszczalne odchyłki dla wymiarów bez podanych tolerancji części kutych z aluminium i stopów aluminiowych za pomocą matrycowania
 
|Dopuszczalne odchyłki dla wymiarów bez podanych tolerancji części kutych z aluminium i stopów aluminiowych za pomocą matrycowania
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-58
 
|UIC 800-58
Linia 3653: Linia 3627:
 
|
 
|
 
|Dopuszczalne odchyłki dla wymiarów bez podanych tolerancji dla odkuwek matrycowych ze stali
 
|Dopuszczalne odchyłki dla wymiarów bez podanych tolerancji dla odkuwek matrycowych ze stali
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 800-60
 
|UIC 800-60
Linia 3757: Linia 3728:
 
|
 
|
 
|Wybór wymiarów poprzecznych dla gorąco walcowanych prętów żłobkowanych ze stali resorowej
 
|Wybór wymiarów poprzecznych dla gorąco walcowanych prętów żłobkowanych ze stali resorowej
|
+
|-
|
 
|
 
|-
 
 
|UIC 801-18
 
|UIC 801-18
 
|W
 
|W
Linia 3773: Linia 3741:
 
|
 
|
 
|Asortyment profili specjalnych ze stali walcowanej dla lekkich konstrukcji
 
|Asortyment profili specjalnych ze stali walcowanej dla lekkich konstrukcji
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-00
 
|UIC 802-00
Linia 3845: Linia 3810:
 
|
 
|
 
|Zestawienie wymiarów wkrętów do drewna z łbami kulistymi z nacięciem prostym lub krzyżowym
 
|Zestawienie wymiarów wkrętów do drewna z łbami kulistymi z nacięciem prostym lub krzyżowym
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-09
 
|UIC 802-09
Linia 3869: Linia 3831:
 
|
 
|
 
|Zestawienie wymiarów wkrętów do drewna ze łbami sześciokątnymi
 
|Zestawienie wymiarów wkrętów do drewna ze łbami sześciokątnymi
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-12
 
|UIC 802-12
Linia 3933: Linia 3892:
 
|
 
|
 
|Asortyment nakrętek nitów rurkowych z łbem płaskim lub wpuszczanym
 
|Asortyment nakrętek nitów rurkowych z łbem płaskim lub wpuszczanym
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-24
 
|UIC 802-24
Linia 3941: Linia 3897:
 
|
 
|
 
|Wykaz wyboru sworzni zamykanych pierścieniem
 
|Wykaz wyboru sworzni zamykanych pierścieniem
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-30
 
|UIC 802-30
Linia 3949: Linia 3902:
 
|
 
|
 
|Zestawienie połączeń przegubowych część l średnice normalne wałków (8-80 mm)
 
|Zestawienie połączeń przegubowych część l średnice normalne wałków (8-80 mm)
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-31
 
|UIC 802-31
Linia 3957: Linia 3907:
 
|
 
|
 
|Wykaz wyboru sworzni z łbem
 
|Wykaz wyboru sworzni z łbem
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-32
 
|UIC 802-32
Linia 3965: Linia 3912:
 
|
 
|
 
|Wykaz wyboru sworzni bez łba
 
|Wykaz wyboru sworzni bez łba
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-33
 
|UIC 802-33
Linia 3973: Linia 3917:
 
|
 
|
 
|Zabezpieczanie połączeń śrubowych
 
|Zabezpieczanie połączeń śrubowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 802-40
 
|UIC 802-40
Linia 4053: Linia 3994:
 
|
 
|
 
|Wykaz wyboru tulejek wtłaczanych bez luzu
 
|Wykaz wyboru tulejek wtłaczanych bez luzu
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 803-00
 
|UIC 803-00
Linia 4101: Linia 4039:
 
|
 
|
 
|Wykaz opasek do rur z jednym łącznikiem, typu normalnego
 
|Wykaz opasek do rur z jednym łącznikiem, typu normalnego
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 803-31
 
|UIC 803-31
Linia 4109: Linia 4044:
 
|
 
|
 
|Wykaz opasek do rur z dwoma łącznikami, typu normalnego
 
|Wykaz opasek do rur z dwoma łącznikami, typu normalnego
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 803-34
 
|UIC 803-34
Linia 4117: Linia 4049:
 
|
 
|
 
|Wykaz wyboru połączeń sztywnych dla rur z miedzi
 
|Wykaz wyboru połączeń sztywnych dla rur z miedzi
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 803-35
 
|UIC 803-35
Linia 4125: Linia 4054:
 
|
 
|
 
|Wykaz wybranych złączek dla rur stalowych (złączki gwintowane dla układów rur bez gwintu)
 
|Wykaz wybranych złączek dla rur stalowych (złączki gwintowane dla układów rur bez gwintu)
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 805-01
 
|UIC 805-01
Linia 4133: Linia 4059:
 
|
 
|
 
|Wykaz smarowniczek
 
|Wykaz smarowniczek
|
 
|
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Linia 4141: Linia 4065:
 
|
 
|
 
|Wymiary prętów kwadratowych napędnych
 
|Wymiary prętów kwadratowych napędnych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 805-70
 
|UIC 805-70
Linia 4149: Linia 4070:
 
|
 
|
 
|Otwór gwintowany kanałów dla hydraulicznego ściągania i poluźniania połączeń zaciskowych
 
|Otwór gwintowany kanałów dla hydraulicznego ściągania i poluźniania połączeń zaciskowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 806
 
|UIC 806
Linia 4158: Linia 4076:
 
|Warunki techniczne na dostawę brezentów (plandek) zabezpieczających ładunki na wagonach towarowych odkrytych
 
|Warunki techniczne na dostawę brezentów (plandek) zabezpieczających ładunki na wagonach towarowych odkrytych
 
|Spécification technique pour la fourniture de bâches de protection des chargements sur wagons découverts
 
|Spécification technique pour la fourniture de bâches de protection des chargements sur wagons découverts
|
 
 
|Technical specification for the supply of sheets for protecting loads on open wagons
 
|Technical specification for the supply of sheets for protecting loads on open wagons
 
|-
 
|-
Linia 4174: Linia 4091:
 
|Warunki techniczne na dostawę obręczy nieobrobionych pojazdów szynowych napędnych i wagonów. Tolerancje
 
|Warunki techniczne na dostawę obręczy nieobrobionych pojazdów szynowych napędnych i wagonów. Tolerancje
 
|Spécification technique pour la fourniture de bandages bruts pour matériel roulant moteur et remorqué - Tolérances
 
|Spécification technique pour la fourniture de bandages bruts pour matériel roulant moteur et remorqué - Tolérances
|
 
 
|Technical specification for the supply of rough tyres for tractive and trailing stock - Tolerances
 
|Technical specification for the supply of rough tyres for tractive and trailing stock - Tolerances
 
|-
 
|-
Linia 4182: Linia 4098:
 
|Warunki techniczne na dostawę płaskowników i profili ze stali niestopowe dla pierścieni zaciskowych obręczy
 
|Warunki techniczne na dostawę płaskowników i profili ze stali niestopowe dla pierścieni zaciskowych obręczy
 
|Spécification technique pour la fourniture des plats et profilés en acier non allié pour agrafes de retenue des bandages
 
|Spécification technique pour la fourniture des plats et profilés en acier non allié pour agrafes de retenue des bandages
|
 
 
|Technical specification for the supply of non-alloy flat and sectional steel for tyre retention spring rings
 
|Technical specification for the supply of non-alloy flat and sectional steel for tyre retention spring rings
 
|-
 
|-
Linia 4190: Linia 4105:
 
|Warunki techniczne na dostawę osi zestawów kołowych dla pojazdów trakcyjnych i wagonów
 
|Warunki techniczne na dostawę osi zestawów kołowych dla pojazdów trakcyjnych i wagonów
 
|Spécification technique pour la fourniture d'essieux-axes pour matériel roulant moteur et remorqué
 
|Spécification technique pour la fourniture d'essieux-axes pour matériel roulant moteur et remorqué
|
 
 
|Technical specification for the supply of axles for tractive and trailing stock
 
|Technical specification for the supply of axles for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4206: Linia 4120:
 
|Warunki techniczne na dostawę kół bosych walcowanych lub kutych dla wagonowych obręczowanych ze- stawów kołowych
 
|Warunki techniczne na dostawę kół bosych walcowanych lub kutych dla wagonowych obręczowanych ze- stawów kołowych
 
|Spécification technique pour la fourniture des corps de roues en acier laminé ou forgé pour matériel moteur et matériel remorqué - Prescriptions de qualité
 
|Spécification technique pour la fourniture des corps de roues en acier laminé ou forgé pour matériel moteur et matériel remorqué - Prescriptions de qualité
|
 
 
|Technical specification for the supply of rolled or forged wheel centres for tyred wheels for trailing stock. Quality requirements
 
|Technical specification for the supply of rolled or forged wheel centres for tyred wheels for trailing stock. Quality requirements
 
|-
 
|-
Linia 4221: Linia 4134:
 
|
 
|
 
|Warunki techniczne dostawy dla kół bezobręczowych z walcowanej stali niestopowej dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Warunki techniczne dostawy dla kół bezobręczowych z walcowanej stali niestopowej dla pojazdów napędnych i wagonów
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 812-4
 
|UIC 812-4
Linia 4230: Linia 4140:
 
|Warunki techniczne dostawy kół obręczowanych dla wagonów i pojazdów trakcyjnych. Obręczowanie i tolerancje
 
|Warunki techniczne dostawy kół obręczowanych dla wagonów i pojazdów trakcyjnych. Obręczowanie i tolerancje
 
|Spécification technique pour la fourniture de roues bandagées pour matériel moteur et matériel remorqué - Embattage et tolérances
 
|Spécification technique pour la fourniture de roues bandagées pour matériel moteur et matériel remorqué - Embattage et tolérances
|
 
 
|Technical specification for the supply of tyred wheels for tractive and trailing stock. Type fitting and tolerances
 
|Technical specification for the supply of tyred wheels for tractive and trailing stock. Type fitting and tolerances
 
|-
 
|-
Linia 4238: Linia 4147:
 
|Warunki techniczne dostawy kół bosych walcowanych lub kutych dla pojazdów trakcyjnych i wagonów. Tolerancje i chropowatość powierzchni
 
|Warunki techniczne dostawy kół bosych walcowanych lub kutych dla pojazdów trakcyjnych i wagonów. Tolerancje i chropowatość powierzchni
 
|Spécification technique pour la fourniture de corps de roues en acier laminé ou forgé pour matériel roulant moteur et matériel remorqué - Tolérances et rugosité de surface
 
|Spécification technique pour la fourniture de corps de roues en acier laminé ou forgé pour matériel roulant moteur et matériel remorqué - Tolérances et rugosité de surface
|
 
 
|Technical specification for the supply of rolled or forged steel wheel centres for tractive and trailing stock - tolerances and surface roughness
 
|Technical specification for the supply of rolled or forged steel wheel centres for tractive and trailing stock - tolerances and surface roughness
 
|-
 
|-
Linia 4254: Linia 4162:
 
|Warunki techniczne dotyczące homologacji oraz dostawy smarów przeznaczonych do smarowania maźnic tocznych pojazdów szynowych
 
|Warunki techniczne dotyczące homologacji oraz dostawy smarów przeznaczonych do smarowania maźnic tocznych pojazdów szynowych
 
|Spécification technique pour l'homologation et la fourniture des graisses destinées à la lubrification des boîtes à roulements à rouleaux des véhicules ferroviaires
 
|Spécification technique pour l'homologation et la fourniture des graisses destinées à la lubrification des boîtes à roulements à rouleaux des véhicules ferroviaires
|
 
 
|Technical specification for the official testing and supply of greases intended for the lubrication of railway vehicle roller bearing axle boxes
 
|Technical specification for the official testing and supply of greases intended for the lubrication of railway vehicle roller bearing axle boxes
 
|-
 
|-
Linia 4286: Linia 4193:
 
|Warunki techniczne dostawy sprężyn stożkowych dla pojazdów
 
|Warunki techniczne dostawy sprężyn stożkowych dla pojazdów
 
|Spécification technique pour la fourniture de ressorts en volute pour véhicules
 
|Spécification technique pour la fourniture de ressorts en volute pour véhicules
|
 
 
|Technical specification for the supply of volute springs for vehicles
 
|Technical specification for the supply of volute springs for vehicles
 
|-
 
|-
Linia 4294: Linia 4200:
 
|Warunki techniczne na dostawę haków cięgłowych dla obciążeń nominalnych 250 kN, 600 kN lub 1000 kN dla pojazdów trakcyjnych i wagonów
 
|Warunki techniczne na dostawę haków cięgłowych dla obciążeń nominalnych 250 kN, 600 kN lub 1000 kN dla pojazdów trakcyjnych i wagonów
 
|Spécification technique pour la fourniture des crochets de traction de charges nominales égales à 250 kN, 600 kN ou 1 000 kN, pour matériel roulant moteur et remorqué
 
|Spécification technique pour la fourniture des crochets de traction de charges nominales égales à 250 kN, 600 kN ou 1 000 kN, pour matériel roulant moteur et remorqué
|
 
 
|Technical specification for the supply of draw hooks with nominal load equal to 250 kN, 600 kN or 1000 kN for tractive and trailing stock
 
|Technical specification for the supply of draw hooks with nominal load equal to 250 kN, 600 kN or 1000 kN for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4310: Linia 4215:
 
|Warunki techniczne na dostawę elementów z elastomerów do zderzaków
 
|Warunki techniczne na dostawę elementów z elastomerów do zderzaków
 
|Spécification technique pour la fourniture d'éléments en élastomères pour organes de choc et traction
 
|Spécification technique pour la fourniture d'éléments en élastomères pour organes de choc et traction
|
 
 
|Technical specification for the supply of elastomer components for buffers
 
|Technical specification for the supply of elastomer components for buffers
 
|-
 
|-
Linia 4318: Linia 4222:
 
|Warunki techniczne na dostawę pierścieni stalowych sprężyn zderzakowych
 
|Warunki techniczne na dostawę pierścieni stalowych sprężyn zderzakowych
 
|Spécification technique pour la fourniture d'anneaux en acier pour ressorts de tampons
 
|Spécification technique pour la fourniture d'anneaux en acier pour ressorts de tampons
|
 
 
|Technical specification for the supply of steel rings for buffer springs
 
|Technical specification for the supply of steel rings for buffer springs
 
|-
 
|-
Linia 4326: Linia 4229:
 
|Warunki techniczne dostawy zderzaków ze spawanych części składowych
 
|Warunki techniczne dostawy zderzaków ze spawanych części składowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de tampons de choc en éléments soudés
 
|Spécification technique pour la fourniture de tampons de choc en éléments soudés
|
 
 
|Technical specification for the supply of welded components for buffers
 
|Technical specification for the supply of welded components for buffers
 
|-
 
|-
Linia 4334: Linia 4236:
 
|Warunki techniczne dostawy głowic sprzęgu samoczynnego typu UlC, dla pojazdów napędowych i wagonów
 
|Warunki techniczne dostawy głowic sprzęgu samoczynnego typu UlC, dla pojazdów napędowych i wagonów
 
|Spécification technique pour la fourniture de corps d'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
 
|Spécification technique pour la fourniture de corps d'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
|
 
 
|Technical specification for the supply of heads for the UIC type automatic coupler with centre buffer for tractive and trailing stock
 
|Technical specification for the supply of heads for the UIC type automatic coupler with centre buffer for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4342: Linia 4243:
 
|Warunki techniczne dostawy części odlewanych z żeliwa szarego, z żeliwa ciągliwego lub z żeliwa sferoidalnego dla sprzęgu samoczynnego typu UIC dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Warunki techniczne dostawy części odlewanych z żeliwa szarego, z żeliwa ciągliwego lub z żeliwa sferoidalnego dla sprzęgu samoczynnego typu UIC dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Spécification technique pour la fourniture des pièces moulées en fonte grise, en fonte malléable ou en fonte à graphite sphéroïdal de l'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
 
|Spécification technique pour la fourniture des pièces moulées en fonte grise, en fonte malléable ou en fonte à graphite sphéroïdal de l'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
|
 
 
|Technical specification for the supply of castings in gray iron, malleable cast iron or spheroidal graphite cast iron for the UIC type automatic coupler with a centre buffer for tractive and trailing stock
 
|Technical specification for the supply of castings in gray iron, malleable cast iron or spheroidal graphite cast iron for the UIC type automatic coupler with a centre buffer for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4350: Linia 4250:
 
|Tymczasowe warunki techniczne dostawy części ze stali kutej lub walcowanej przeznaczonych dla sprzęgu samoczynnego typu UIC dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Tymczasowe warunki techniczne dostawy części ze stali kutej lub walcowanej przeznaczonych dla sprzęgu samoczynnego typu UIC dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Spécification technique provisoire pour la fourniture des pièces en acier forgé ou laminé destinées à équiper l'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
 
|Spécification technique provisoire pour la fourniture des pièces en acier forgé ou laminé destinées à équiper l'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
|
 
 
|Provisional technical specification for the supply of parts in forged or rolled steel intended for the UIC type automatic coupler with a centre buffer for tractive and trailing stock
 
|Provisional technical specification for the supply of parts in forged or rolled steel intended for the UIC type automatic coupler with a centre buffer for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4358: Linia 4257:
 
|Tymczasowe warunki techniczne dostawy sprężyn przeznaczonych dla sprzęgu samoczynnego typu UIC dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Tymczasowe warunki techniczne dostawy sprężyn przeznaczonych dla sprzęgu samoczynnego typu UIC dla pojazdów napędnych i wagonów
 
|Spécification technique provisoire pour la fourniture de ressorts destinés à l'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
 
|Spécification technique provisoire pour la fourniture de ressorts destinés à l'attelage automatique type UIC à tampon central pour matériel moteur et matériel remorqué
|
 
 
|Provisional technical specification for the supply of springs intended for the UIC type automatic coupler with a centre buffer for tractive and trailing stock
 
|Provisional technical specification for the supply of springs intended for the UIC type automatic coupler with a centre buffer for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4366: Linia 4264:
 
|Warunki techniczne odnośnie ochrony i opakowania części ze stopów zawierających żelaza, sprzęgów samoczynnych
 
|Warunki techniczne odnośnie ochrony i opakowania części ze stopów zawierających żelaza, sprzęgów samoczynnych
 
|Spécification technique relative à la protection et à l'emballage des pièces en alliages ferreux des attelages automatiques
 
|Spécification technique relative à la protection et à l'emballage des pièces en alliages ferreux des attelages automatiques
|
 
 
|Technical specification for the protection and packing of ferrous parts of automatic couplers
 
|Technical specification for the protection and packing of ferrous parts of automatic couplers
 
|-
 
|-
Linia 4374: Linia 4271:
 
|Warunki techniczne na dostawę części z elastomerów dla sprzęgania sprzęgu samoczynnego - hamulec pneumatyczny i inne elementy
 
|Warunki techniczne na dostawę części z elastomerów dla sprzęgania sprzęgu samoczynnego - hamulec pneumatyczny i inne elementy
 
|Spécification technique pour la fourniture des pièces en élastomères pour l'accouplement de l'attelage automatique (frein à air comprimé et autres éléments)
 
|Spécification technique pour la fourniture des pièces en élastomères pour l'accouplement de l'attelage automatique (frein à air comprimé et autres éléments)
|
 
 
|Technical specification for the supply of elastomer parts for automatic coupler connections (compressed air brake and other components)
 
|Technical specification for the supply of elastomer parts for automatic coupler connections (compressed air brake and other components)
 
|-
 
|-
Linia 4382: Linia 4278:
 
|Warunki techniczne na dostawę profili ślizgowych podparcia belki poprzecznej sprzęgu samoczynnego wagonów towarowych
 
|Warunki techniczne na dostawę profili ślizgowych podparcia belki poprzecznej sprzęgu samoczynnego wagonów towarowych
 
|Spécification technique pour la fourniture des glissières des suspensions à traverse de l'attelage automatique des wagons
 
|Spécification technique pour la fourniture des glissières des suspensions à traverse de l'attelage automatique des wagons
|
 
 
|Technical specification for the supply of cross suspension slide bars for automatic wagon couplers
 
|Technical specification for the supply of cross suspension slide bars for automatic wagon couplers
 
|-
 
|-
Linia 4390: Linia 4285:
 
|Warunki techniczne na dostawę węży elastomerowych dla sprzęgów hamulców pneumatycznych
 
|Warunki techniczne na dostawę węży elastomerowych dla sprzęgów hamulców pneumatycznych
 
|Spécification technique pour la fourniture de tuyaux élastomère pour accouplements de frein à air comprimé
 
|Spécification technique pour la fourniture de tuyaux élastomère pour accouplements de frein à air comprimé
|
 
 
|Technical specification for the supply of elastomer hoses for compressed air brake couplings
 
|Technical specification for the supply of elastomer hoses for compressed air brake couplings
 
|-
 
|-
Linia 4438: Linia 4332:
 
|Warunki techniczne dostawy. Pojedyncze odporne na płomień zbiorniki ciśnieniowe ze stali dla urządzeń hamulcowych sprężonego powietrza i pneumatycznych urządzeń pomocniczych w pojazdach szynowych
 
|Warunki techniczne dostawy. Pojedyncze odporne na płomień zbiorniki ciśnieniowe ze stali dla urządzeń hamulcowych sprężonego powietrza i pneumatycznych urządzeń pomocniczych w pojazdach szynowych
 
|Spécification technique pour la fourniture des récipients à pression simples en acier, non soumis à la flamme, destinés aux équipements à air de freinage et aux équipements auxiliaires pneumatiques du matériel roulant ferroviaire
 
|Spécification technique pour la fourniture des récipients à pression simples en acier, non soumis à la flamme, destinés aux équipements à air de freinage et aux équipements auxiliaires pneumatiques du matériel roulant ferroviaire
|
 
 
|Technical specification for the supply of simple pressure receptables of steel, not fired, for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock
 
|Technical specification for the supply of simple pressure receptables of steel, not fired, for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock
 
|-
 
|-
Linia 4446: Linia 4339:
 
|Warunki techniczne na dostawę części ze staliwa do pojazdów napędnych i wagonów
 
|Warunki techniczne na dostawę części ze staliwa do pojazdów napędnych i wagonów
 
|Spécification technique pour la fourniture de pièces moulées en acier pour matériel moteur et matériel remorqué
 
|Spécification technique pour la fourniture de pièces moulées en acier pour matériel moteur et matériel remorqué
|
 
 
|Technical specification for the supply of steel castings for tractive and trailing stock
 
|Technical specification for the supply of steel castings for tractive and trailing stock
 
|-
 
|-
Linia 4454: Linia 4346:
 
|Warunki techniczne na dostawę materiałów malarskich przeznaczonych do ochrony pojazdów kolejowych i kontenerów
 
|Warunki techniczne na dostawę materiałów malarskich przeznaczonych do ochrony pojazdów kolejowych i kontenerów
 
|Spécification technique pour la fourniture des produits de peinture destinés à la protection des véhicules ferroviaires et des conteneurs
 
|Spécification technique pour la fourniture des produits de peinture destinés à la protection des véhicules ferroviaires et des conteneurs
|
 
 
|Technical specification for the supply of paint products for the protection of railway vehicles and containers
 
|Technical specification for the supply of paint products for the protection of railway vehicles and containers
 
|-
 
|-
Linia 4462: Linia 4353:
 
|Warunki techniczne dla metod badań materiałów malarskich i szpachli
 
|Warunki techniczne dla metod badań materiałów malarskich i szpachli
 
|Spécification technique pour les méthodes d'essai des produits de peinturage
 
|Spécification technique pour les méthodes d'essai des produits de peinturage
|
 
 
|Technical specification for methods for testing paint products
 
|Technical specification for methods for testing paint products
 
|-
 
|-
Linia 4470: Linia 4360:
 
|Warunki techniczne dotyczące przygotowania powierzchni materiałów metalowych i niemetalowych używanych przy budowie pojazdów kolejowych i kontenerów
 
|Warunki techniczne dotyczące przygotowania powierzchni materiałów metalowych i niemetalowych używanych przy budowie pojazdów kolejowych i kontenerów
 
|Spécification technique pour la préparation des surfaces des matériaux métalliques et non métalliques utilisés dans la construction des véhicules ferroviaires et des conteneurs
 
|Spécification technique pour la préparation des surfaces des matériaux métalliques et non métalliques utilisés dans la construction des véhicules ferroviaires et des conteneurs
|
 
 
|Technical specification for the surface preparation of metallic and non-metallic materials used in the construction of railway vehicles and containers
 
|Technical specification for the surface preparation of metallic and non-metallic materials used in the construction of railway vehicles and containers
 
|-
 
|-
Linia 4478: Linia 4367:
 
|Warunki techniczne dotyczące ochrony przed korozją oraz malowania wagonów towarowych i kontenerów
 
|Warunki techniczne dotyczące ochrony przed korozją oraz malowania wagonów towarowych i kontenerów
 
|Spécification technique pour la protection contre la corrosion et le peinturage des wagons et des conteneurs
 
|Spécification technique pour la protection contre la corrosion et le peinturage des wagons et des conteneurs
|
 
 
|Technical specification for the protection against corrosion and painting of wagons and containers
 
|Technical specification for the protection against corrosion and painting of wagons and containers
 
|-
 
|-
Linia 4486: Linia 4374:
 
|Wykonawcze warunki techniczne dotyczące zabezpieczenia antykorozyjnego oraz malowania wagonów osobowych i pojazdów trakcyjnych
 
|Wykonawcze warunki techniczne dotyczące zabezpieczenia antykorozyjnego oraz malowania wagonów osobowych i pojazdów trakcyjnych
 
|Spécification technique d'exécution pour la protection contre la corrosion et le peinturage des voitures et engins de traction
 
|Spécification technique d'exécution pour la protection contre la corrosion et le peinturage des voitures et engins de traction
|
 
 
|Technical specification for the protection against corrosion and painting of coaches and tractive units
 
|Technical specification for the protection against corrosion and painting of coaches and tractive units
 
|-
 
|-
Linia 4494: Linia 4381:
 
|Warunki techniczne kontroli jakości systemów malowania pojazdów kolejowych
 
|Warunki techniczne kontroli jakości systemów malowania pojazdów kolejowych
 
|Spécification technique pour le contrôle de qualité des systèmes de peinturage des véhicules ferroviaires
 
|Spécification technique pour le contrôle de qualité des systèmes de peinturage des véhicules ferroviaires
|
 
 
|Technical specification for the quality inspection of railway vehicle paint systems
 
|Technical specification for the quality inspection of railway vehicle paint systems
 
|-
 
|-
Linia 4510: Linia 4396:
 
|Warunki techniczne na dostawę surowych i obrobionych desek na ściany i dach wagonów towarowych i bagażowych
 
|Warunki techniczne na dostawę surowych i obrobionych desek na ściany i dach wagonów towarowych i bagażowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de frises brutes et usinées pour wagons et fourgons
 
|Spécification technique pour la fourniture de frises brutes et usinées pour wagons et fourgons
|
 
 
|Technical specification for the supply of rough and machined planks for wagons and vans
 
|Technical specification for the supply of rough and machined planks for wagons and vans
 
|-
 
|-
Linia 4526: Linia 4411:
 
|Warunki techniczne dostawy płyt laminowanych o powierzchniach dekoracyjnych na bazie tworzyw sztucznych termoutwardzalnych
 
|Warunki techniczne dostawy płyt laminowanych o powierzchniach dekoracyjnych na bazie tworzyw sztucznych termoutwardzalnych
 
|Spécification technique pour la fourniture de panneaux stratifiés, à surface décorée, à base de résines thermodurcissables
 
|Spécification technique pour la fourniture de panneaux stratifiés, à surface décorée, à base de résines thermodurcissables
|
 
 
|Technical specification for the supply of layered panels, with decorative surface, with a base of heat-hardening resins
 
|Technical specification for the supply of layered panels, with decorative surface, with a base of heat-hardening resins
 
|-
 
|-
Linia 4542: Linia 4426:
 
|Warunki techniczne na dostawę korpusów maźnic tocznych z żeliwa sferoidalnego
 
|Warunki techniczne na dostawę korpusów maźnic tocznych z żeliwa sferoidalnego
 
|Spécification technique pour la fourniture de corps de boîtes d'essieux à rouleaux en fonte à graphite sphéroïdal
 
|Spécification technique pour la fourniture de corps de boîtes d'essieux à rouleaux en fonte à graphite sphéroïdal
|
 
 
|Technical specification for the supply of roller-bearing axle box cases made of spheroidal graphite cast iron
 
|Technical specification for the supply of roller-bearing axle box cases made of spheroidal graphite cast iron
 
|-
 
|-
Linia 4550: Linia 4433:
 
|Warunki techniczne na dostawę złączek z elastomeru dla przewodów wodnych chłodzenia i ogrzewania pojazdów spalinowych
 
|Warunki techniczne na dostawę złączek z elastomeru dla przewodów wodnych chłodzenia i ogrzewania pojazdów spalinowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de raccords en élastomère pour les conduites d'eau des circuits de refroidissement et de chauffage installées sur les matériels à moteurs à combustion interne
 
|Spécification technique pour la fourniture de raccords en élastomère pour les conduites d'eau des circuits de refroidissement et de chauffage installées sur les matériels à moteurs à combustion interne
|
 
 
|Technical specification for the supply of elastomer connections for water pipes of cooling and heating systems installed on stock with internal combustion engines
 
|Technical specification for the supply of elastomer connections for water pipes of cooling and heating systems installed on stock with internal combustion engines
 
|-
 
|-
Linia 4558: Linia 4440:
 
|Warunki techniczne na dostawę baterii akumulatorów rozruchowych (baterii zasadowych albo baterii ołowiowych)
 
|Warunki techniczne na dostawę baterii akumulatorów rozruchowych (baterii zasadowych albo baterii ołowiowych)
 
|Spécification technique pour la fourniture de batteries d'accumulateurs de démarrage (Batteries alcalines ou batteries au plomb)
 
|Spécification technique pour la fourniture de batteries d'accumulateurs de démarrage (Batteries alcalines ou batteries au plomb)
|
 
 
|Technical specification for the supply of alkaline and lead-acid starter batteries
 
|Technical specification for the supply of alkaline and lead-acid starter batteries
 
|-
 
|-
Linia 4574: Linia 4455:
 
|Ujednolicone zarysy szyn o masie 54 kg/m - UIC profile 54 i 54E
 
|Ujednolicone zarysy szyn o masie 54 kg/m - UIC profile 54 i 54E
 
|Profils unifiés de rails à 54 kg - Type UIC 54 et 54E
 
|Profils unifiés de rails à 54 kg - Type UIC 54 et 54E
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 861-2
 
|UIC 861-2
Linia 4582: Linia 4461:
 
|Ujednolicone profile szyn - iglice zwrotnic dla profili szyn 54 kg/m i 60 /m
 
|Ujednolicone profile szyn - iglice zwrotnic dla profili szyn 54 kg/m i 60 /m
 
|Profils unifiés de rails - Rails-aiguilles adaptés aux profils de rails UIC 54 kg/m et 60 kg/m
 
|Profils unifiés de rails - Rails-aiguilles adaptés aux profils de rails UIC 54 kg/m et 60 kg/m
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 861-3
 
|UIC 861-3
Linia 4590: Linia 4467:
 
|Ujednolicone profile szyn 60 kg/m - profile UIC 60 i 60 E
 
|Ujednolicone profile szyn 60 kg/m - profile UIC 60 i 60 E
 
|Profils unifiés de rails à 60 kg - Types UIC 60 et 60E
 
|Profils unifiés de rails à 60 kg - Types UIC 60 et 60E
|
 
 
|Standard 60 kg/m rail profiles - Types UIC 60 and 60E
 
|Standard 60 kg/m rail profiles - Types UIC 60 and 60E
 
|-
 
|-
Linia 4598: Linia 4474:
 
|Ujednolicone profile szyn 61 R/61,13 kg/m/ i 68 R/68,46 kg/m/ dla ułożenia w tunelach
 
|Ujednolicone profile szyn 61 R/61,13 kg/m/ i 68 R/68,46 kg/m/ dla ułożenia w tunelach
 
|Profils unifiés des rails UIC 61 R - (61,13 kg/m) et UIC 68 R (68,46 kg/m) pour pose en tunnel
 
|Profils unifiés des rails UIC 61 R - (61,13 kg/m) et UIC 68 R (68,46 kg/m) pour pose en tunnel
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 861-5
 
|UIC 861-5
Linia 4606: Linia 4480:
 
|Profil ujednolicony szyn 71 kg/m - profil UIC 71
 
|Profil ujednolicony szyn 71 kg/m - profil UIC 71
 
|Profil unifié de rails à 71 kg/m - Type UIC 71
 
|Profil unifié de rails à 71 kg/m - Type UIC 71
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 863
 
|UIC 863
Linia 4614: Linia 4486:
 
|Warunki techniczne na dostawę nieimpregnowanych podkładów drewnianych (podkłady na tor normalny i szeroki oraz podkłady na zwrotnice)
 
|Warunki techniczne na dostawę nieimpregnowanych podkładów drewnianych (podkłady na tor normalny i szeroki oraz podkłady na zwrotnice)
 
|Spécification technique pour la fourniture de supports non traités (traverses pour voie normale et pour voie large et pièces de bois pour appareils de voie)
 
|Spécification technique pour la fourniture de supports non traités (traverses pour voie normale et pour voie large et pièces de bois pour appareils de voie)
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 863-1
 
|UIC 863-1
Linia 4621: Linia 4491:
 
|
 
|
 
|Stosowanie drewna poza europejskiego dla wytwarzania podkładów torowych
 
|Stosowanie drewna poza europejskiego dla wytwarzania podkładów torowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-1
 
|UIC 864-1
Linia 4630: Linia 4497:
 
|Warunki techniczne na dostawę śrub do podkładów kolejowych
 
|Warunki techniczne na dostawę śrub do podkładów kolejowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de tirefonds
 
|Spécification technique pour la fourniture de tirefonds
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-2
 
|UIC 864-2
Linia 4638: Linia 4503:
 
|Warunki techniczne na dostawę stalowych śrub do mocowania szyn
 
|Warunki techniczne na dostawę stalowych śrub do mocowania szyn
 
|Spécification technique pour la fourniture de boulons de voie en acier
 
|Spécification technique pour la fourniture de boulons de voie en acier
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-3
 
|UIC 864-3
Linia 4646: Linia 4509:
 
|Warunki techniczne na dostawę pierścieni sprężynowych stalowych do budowy toru
 
|Warunki techniczne na dostawę pierścieni sprężynowych stalowych do budowy toru
 
|Spécification technique pour la fourniture de rondelles élastiques en acier destinées à la superstructure de la voie
 
|Spécification technique pour la fourniture de rondelles élastiques en acier destinées à la superstructure de la voie
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-4
 
|UIC 864-4
Linia 4654: Linia 4515:
 
|Warunki techniczne na dostawę nakładek stykowych ze stali walcowanej
 
|Warunki techniczne na dostawę nakładek stykowych ze stali walcowanej
 
|Spécification technique pour la fourniture d'éclisses ou de profilés pour éclisses en acier laminé
 
|Spécification technique pour la fourniture d'éclisses ou de profilés pour éclisses en acier laminé
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-5
 
|UIC 864-5
Linia 4662: Linia 4521:
 
|Warunki techniczne na dostawę podkładek rowkowych gumowych umieszczonych pod szynami
 
|Warunki techniczne na dostawę podkładek rowkowych gumowych umieszczonych pod szynami
 
|Spécification technique pour la fourniture de semelles à poser sous rails
 
|Spécification technique pour la fourniture de semelles à poser sous rails
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-6
 
|UIC 864-6
Linia 4670: Linia 4527:
 
|Warunki techniczne na dostawę podkładek stalowych ze stali walcowanej pod szyny
 
|Warunki techniczne na dostawę podkładek stalowych ze stali walcowanej pod szyny
 
|Spécification technique pour la fourniture de selles ou de profilés pour selles en acier laminé
 
|Spécification technique pour la fourniture de selles ou de profilés pour selles en acier laminé
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-7
 
|UIC 864-7
Linia 4678: Linia 4533:
 
|Przekroje walcowane podkładek pod szyny UIC
 
|Przekroje walcowane podkładek pod szyny UIC
 
|Profils laminés de selles pour rails UIC
 
|Profils laminés de selles pour rails UIC
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-8
 
|UIC 864-8
Linia 4686: Linia 4539:
 
|Kształtowniki walcowane do łączenia szyn typu UIC o masie 54 i 60 kg/m
 
|Kształtowniki walcowane do łączenia szyn typu UIC o masie 54 i 60 kg/m
 
|Profils laminés pour le matériel d'éclissage pour rails de 54 kg/m et 60 kg/m
 
|Profils laminés pour le matériel d'éclissage pour rails de 54 kg/m et 60 kg/m
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 864-9
 
|UIC 864-9
Linia 4694: Linia 4545:
 
|Profil walcowany dla łączenia szyn UIC 71
 
|Profil walcowany dla łączenia szyn UIC 71
 
|Profil laminé pour le matériel d'éclissage pour rails UIC 71
 
|Profil laminé pour le matériel d'éclissage pour rails UIC 71
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 865-1
 
|UIC 865-1
Linia 4702: Linia 4551:
 
|Warunki techniczne na dostawę podkładów stalowych
 
|Warunki techniczne na dostawę podkładów stalowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de traverses en acier
 
|Spécification technique pour la fourniture de traverses en acier
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 865-2
 
|UIC 865-2
Linia 4710: Linia 4557:
 
|Ujednolicony profil podkładów stalowych o masie 28 kg/m
 
|Ujednolicony profil podkładów stalowych o masie 28 kg/m
 
|Profil unifié de traverse en acier à 28 kg/m
 
|Profil unifié de traverse en acier à 28 kg/m
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 866
 
|UIC 866
Linia 4718: Linia 4563:
 
|Warunki techniczne na dostawę części odlewanych ze staliwa manganowego dla zwrotnic
 
|Warunki techniczne na dostawę części odlewanych ze staliwa manganowego dla zwrotnic
 
|Spécification technique pour la fourniture de pièces moulées en acier au manganèse pour appareils de voie
 
|Spécification technique pour la fourniture de pièces moulées en acier au manganèse pour appareils de voie
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 870
 
|UIC 870
Linia 4726: Linia 4569:
 
|Warunki techniczne na dostawę drutów rowkowych dla przewodów jezdnych
 
|Warunki techniczne na dostawę drutów rowkowych dla przewodów jezdnych
 
|Spécification technique concernant la fourniture de fils rainurés pour lignes de contact
 
|Spécification technique concernant la fourniture de fils rainurés pour lignes de contact
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 890
 
|UIC 890
Linia 4734: Linia 4575:
 
|Warunki techniczne dla dostawy ręczników papierowych
 
|Warunki techniczne dla dostawy ręczników papierowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de serviettes essuie-mains en papier
 
|Spécification technique pour la fourniture de serviettes essuie-mains en papier
|
 
 
|Technical specification for the supply of paper hand towels
 
|Technical specification for the supply of paper hand towels
 
|-
 
|-
Linia 4742: Linia 4582:
 
|Warunki techniczne dla dostawy słupków mydła dla mydelniczek
 
|Warunki techniczne dla dostawy słupków mydła dla mydelniczek
 
|Spécification technique pour la fourniture de savon de toilette en pains pour distributeurs
 
|Spécification technique pour la fourniture de savon de toilette en pains pour distributeurs
|
 
 
|Technical specification for the supply of toilet soap in cake form for use in dispensers
 
|Technical specification for the supply of toilet soap in cake form for use in dispensers
 
|-
 
|-
Linia 4758: Linia 4597:
 
|Warunki techniczne na dostawę przewodów izolowanych dla pojazdów kolejowych
 
|Warunki techniczne na dostawę przewodów izolowanych dla pojazdów kolejowych
 
|Spécification technique pour la fourniture de conducteurs électriques isolés pour véhicules de chemins de fer
 
|Spécification technique pour la fourniture de conducteurs électriques isolés pour véhicules de chemins de fer
|
 
 
|Technical specification for the supply of insulated electric cables for railway vehicles
 
|Technical specification for the supply of insulated electric cables for railway vehicles
 
|-
 
|-
Linia 4766: Linia 4604:
 
|Zalecenia dotyczące zabezpieczenia konstrukcji stalowej przed korozją
 
|Zalecenia dotyczące zabezpieczenia konstrukcji stalowej przed korozją
 
|Recommandations pour la protection des constructions en acier contre la corrosion
 
|Recommandations pour la protection des constructions en acier contre la corrosion
|
 
 
|Recommendations for the protection of steel structures against corrosion
 
|Recommendations for the protection of steel structures against corrosion
 
|-
 
|-
Linia 4774: Linia 4611:
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia i dostawy elektrod do ręcznego spawania łukiem elektrycznym stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej niż 610 N/mm2
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia i dostawy elektrod do ręcznego spawania łukiem elektrycznym stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej niż 610 N/mm2
 
|Spécification technique pour l'agrément et la fourniture des électrodes pour le soudage manuel à l'arc des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour l'agrément et la fourniture des électrodes pour le soudage manuel à l'arc des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for the acceptance and supply of coated electrodes for manual arc welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|Technical specification for the acceptance and supply of coated electrodes for manual arc welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4782: Linia 4618:
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia spawaczy, którzy są wykwalifikowani do spawania stali
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia spawaczy, którzy są wykwalifikowani do spawania stali
 
|Spécification technique pour la qualification des soudeurs aptes au soudage par fusion des aciers
 
|Spécification technique pour la qualification des soudeurs aptes au soudage par fusion des aciers
|
 
 
|Technical specification for the acceptance of welders for fusion welding of steels
 
|Technical specification for the acceptance of welders for fusion welding of steels
 
|-
 
|-
Linia 4790: Linia 4625:
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia metody do elektrycznego spawania łukowego stali (Badanie metody)
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia metody do elektrycznego spawania łukowego stali (Badanie metody)
 
|Spécification technique pour la qualification d'un mode opératoire de soudage à l'arc sur aciers
 
|Spécification technique pour la qualification d'un mode opératoire de soudage à l'arc sur aciers
|
 
 
|Technical specification for acceptance or welding procedures for arc welding in steels
 
|Technical specification for acceptance or welding procedures for arc welding in steels
 
|-
 
|-
Linia 4798: Linia 4632:
 
|Warunki techniczne dla kontroli jakości złącz spawanych części pojazdów ze stali
 
|Warunki techniczne dla kontroli jakości złącz spawanych części pojazdów ze stali
 
|Spécification technique pour le contrôle de la qualité des assemblages soudés de matériel roulant en acier
 
|Spécification technique pour le contrôle de la qualité des assemblages soudés de matériel roulant en acier
|
 
 
|Technical specification for the quality control of welded joints on steel rolling stock
 
|Technical specification for the quality control of welded joints on steel rolling stock
 
|-
 
|-
Linia 4806: Linia 4639:
 
|Warunki techniczne dla wykonywania i badania połączeń spawanych ze stali. Próbki robocze
 
|Warunki techniczne dla wykonywania i badania połączeń spawanych ze stali. Próbki robocze
 
|Spécification technique pour l'exécution et le contrôle des assemblages d'essais en acier - Maquettes
 
|Spécification technique pour l'exécution et le contrôle des assemblages d'essais en acier - Maquettes
|
 
 
|Technical specification for the execution and control of test joints in steel - Test pieces
 
|Technical specification for the execution and control of test joints in steel - Test pieces
 
|-
 
|-
Linia 4814: Linia 4646:
 
|Warunki techniczne dotyczące oznaczenia symbolami elektrod do ręcznego spawania łukiem elektrycznym stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej niż 610 N/mm2
 
|Warunki techniczne dotyczące oznaczenia symbolami elektrod do ręcznego spawania łukiem elektrycznym stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej niż 610 N/mm2
 
|Spécification technique pour la symbolisation des électrodes pour le soudage manuel à l'arc des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour la symbolisation des électrodes pour le soudage manuel à l'arc des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for symbols for coated electrodes for manual arc-welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|Technical specification for symbols for coated electrodes for manual arc-welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4821: Linia 4652:
 
|
 
|
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia spawaczy, którzy są wykwalifikowani do spawania aluminium i stopów aluminiowych
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia spawaczy, którzy są wykwalifikowani do spawania aluminium i stopów aluminiowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 897-21
 
|UIC 897-21
Linia 4829: Linia 4657:
 
|
 
|
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia metody spawania łukowego aluminium i stopów aluminiowych
 
|Warunki techniczne dla dopuszczenia metody spawania łukowego aluminium i stopów aluminiowych
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|UIC 897-22
 
|UIC 897-22
Linia 4838: Linia 4663:
 
|Warunki techniczne badań jakości zespołów spawanych pojazdów szynowych wykonanych z aluminium i stopów aluminium
 
|Warunki techniczne badań jakości zespołów spawanych pojazdów szynowych wykonanych z aluminium i stopów aluminium
 
|Spécification technique pour le contrôle de la qualité des assemblages soudés de matériel roulant en aluminium et alliages d'aluminium
 
|Spécification technique pour le contrôle de la qualité des assemblages soudés de matériel roulant en aluminium et alliages d'aluminium
|
 
 
|Technical specification for the quality control of welded joints on rolling stock in aluminium and aluminium alloys
 
|Technical specification for the quality control of welded joints on rolling stock in aluminium and aluminium alloys
 
|-
 
|-
Linia 4854: Linia 4678:
 
|Warunki techniczne dotyczące dopuszczenia i dostawy kombinacji drutów elektrodowych i topników do spawania samoczynnego łukiem krytym stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Warunki techniczne dotyczące dopuszczenia i dostawy kombinacji drutów elektrodowych i topników do spawania samoczynnego łukiem krytym stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Spécification technique pour l'agrément et la fourniture des combinaisons de fils-électrodes et de flux pour le soudage automatique à l'arc submergé des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour l'agrément et la fourniture des combinaisons de fils-électrodes et de flux pour le soudage automatique à l'arc submergé des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for the acceptance and supply of combinations of wire electrodes and flux for automatic submerged arc welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|Technical specification for the acceptance and supply of combinations of wire electrodes and flux for automatic submerged arc welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4862: Linia 4685:
 
|Warunki techniczne dla znakowania symbolami elektrod drutowych i proszków do spawania pod topnikiem stali niestopowych lub niskostopowych
 
|Warunki techniczne dla znakowania symbolami elektrod drutowych i proszków do spawania pod topnikiem stali niestopowych lub niskostopowych
 
|Spécification technique pour la symbolisation des fils-électrodes et des flux pour le soudage automatique à l'arc submergé des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour la symbolisation des fils-électrodes et des flux pour le soudage automatique à l'arc submergé des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for a system of symbols for wire electrodes and flux for automatic submerged arc welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|Technical specification for a system of symbols for wire electrodes and flux for automatic submerged arc welding of carbon, carbon-manganese and low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4870: Linia 4692:
 
|Warunki techniczne dotyczące dopuszczenia i dostawy kombinacji drutów elektrodowych pełnych i proszkowych oraz gazu do spawania samoczynnego i półsamoczynnego w osłonie gazowej stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Warunki techniczne dotyczące dopuszczenia i dostawy kombinacji drutów elektrodowych pełnych i proszkowych oraz gazu do spawania samoczynnego i półsamoczynnego w osłonie gazowej stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Spécification technique pour l'agrément des combinaisons de fils-électrodes (pleins ou fourrés) et gaz ainsi que pour la fourniture de fils-électrodes (pleins ou fourrés) pour le soudage automatique et semi-automatique sous protection gazeuse des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour l'agrément des combinaisons de fils-électrodes (pleins ou fourrés) et gaz ainsi que pour la fourniture de fils-électrodes (pleins ou fourrés) pour le soudage automatique et semi-automatique sous protection gazeuse des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for the acceptance of combinations of wire electrodes (solid or cored) and gases and also for the supply of wire electrodes (solid or cored) for automatic and semi-automatic gas-shielded welding of plain carbon or low-alloy steels
 
|Technical specification for the acceptance of combinations of wire electrodes (solid or cored) and gases and also for the supply of wire electrodes (solid or cored) for automatic and semi-automatic gas-shielded welding of plain carbon or low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4878: Linia 4699:
 
|Warunki techniczne dotyczące symboli drutów elektrodowych pełnych i proszkowych oraz gazów do spawania automatycznego i półautomatycznego w osłonie gazowej stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Warunki techniczne dotyczące symboli drutów elektrodowych pełnych i proszkowych oraz gazów do spawania automatycznego i półautomatycznego w osłonie gazowej stali niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Spécification technique pour la symbolisation des fils-électrodes (pleins ou fourrés) des gaz et des combinaisons fils-électrodes et gaz pour le soudage automatique et semi-automatique sous protection gazeuse des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour la symbolisation des fils-électrodes (pleins ou fourrés) des gaz et des combinaisons fils-électrodes et gaz pour le soudage automatique et semi-automatique sous protection gazeuse des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for a system of symbols for solid or cored wire-electrodes, gases and wire-electrode and gas combinations for automatic and semi-automatic gas-shielded welding of plain carbon or low-alloy steels
 
|Technical specification for a system of symbols for solid or cored wire-electrodes, gases and wire-electrode and gas combinations for automatic and semi-automatic gas-shielded welding of plain carbon or low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4886: Linia 4706:
 
|Warunki techniczne dotyczące określania wydajności nominalnej oraz współczynnika topliwości drutów elektrodowych proszkowych do spawania automatycznego i półautomatycznego w osłonie gazowej stali niestopowych i niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Warunki techniczne dotyczące określania wydajności nominalnej oraz współczynnika topliwości drutów elektrodowych proszkowych do spawania automatycznego i półautomatycznego w osłonie gazowej stali niestopowych i niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie mniejszej od 610 N/mm2
 
|Spécification technique pour la détermination du rendement nominal et du coefficient de dépôt des fils-électrodes fourrés pour le soudage automatique et semi-automatique sous protection gazeuse des aciers non alliés ou faiblement alliés
 
|Spécification technique pour la détermination du rendement nominal et du coefficient de dépôt des fils-électrodes fourrés pour le soudage automatique et semi-automatique sous protection gazeuse des aciers non alliés ou faiblement alliés
|
 
 
|Technical specification for determining the nominal output and coefficient of reposition of cored wire electrodes for automatic and semi-automatic gas-shielded welding of plain carbon or low-alloy steels
 
|Technical specification for determining the nominal output and coefficient of reposition of cored wire electrodes for automatic and semi-automatic gas-shielded welding of plain carbon or low-alloy steels
 
|-
 
|-
Linia 4894: Linia 4713:
 
|Warunki techniczne przygotowania krawędzi do spawania blach stalowych walcowanych niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie poniżej 610 N/mm2 w przypadku półautomatycznych spawanych wyrobów walcowanych łukiem elektrodami otulonymi
 
|Warunki techniczne przygotowania krawędzi do spawania blach stalowych walcowanych niestopowych lub niskostopowych o wytrzymałości na rozciąganie poniżej 610 N/mm2 w przypadku półautomatycznych spawanych wyrobów walcowanych łukiem elektrodami otulonymi
 
|Spécification technique pour la préparation des bords à souder des produits laminés en aciers non alliés ou faiblement alliés de résistance à la traction inférieure à 610 N/mm2 dans le cas de soudage à l'arc avec électrodes enrobées et de soudage à l'arc semi-automatique
 
|Spécification technique pour la préparation des bords à souder des produits laminés en aciers non alliés ou faiblement alliés de résistance à la traction inférieure à 610 N/mm2 dans le cas de soudage à l'arc avec électrodes enrobées et de soudage à l'arc semi-automatique
|
 
 
|Technical specification for the preparation for welding of the edges of rolled products made of plain carbon or low-alloy steels with a tensile strength of less than 610 N/mm2, for arc welding with coated electrodes and for semi-automatic arc welding
 
|Technical specification for the preparation for welding of the edges of rolled products made of plain carbon or low-alloy steels with a tensile strength of less than 610 N/mm2, for arc welding with coated electrodes and for semi-automatic arc welding
 
|-
 
|-

Wkład na Enkol jest udostępniany na licencji Creative Commons – za uznaniem autora, na tych samych zasadach (szczegóły w Enkol:Prawa autorskie). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.
Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach domeny publicznej lub kompatybilnych. PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!

Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)