Edytujesz Archiwum:Przewodnik językowy - konduktorski (1943)

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
 
{{Teczka w archiwum
 
{{Teczka w archiwum
|Tytuł teczki=Niemiecko-polski przewodnik językowy w służbie konduktorskiej
+
|Tytuł teczki=Przewodnik językowy w służbie parowozowej; niemiecko-polski
 
|Data początkowa=1943
 
|Data początkowa=1943
 
|Data końcowa=1943
 
|Data końcowa=1943
Linia 6: Linia 6:
 
|Słowa kluczowe=Słownik
 
|Słowa kluczowe=Słownik
 
}}
 
}}
'''Przewodnik językowy w służbie konduktorskiej''' - (niem. ''Sprachführer im Zugbegleitdienst'') został opracowany przez urząd centralny [[Deutsche Reichsbahn]] dla ułatwienia pracy na kolei osobom polskojęzycznym z nikłą znajomością języka niemieckiego. Ze względu na okoliczności powstania, językiem dominującym wydawnictwa jest język niemiecki.
+
'''Przewodnik językowy w służbie konduktorskiej''' - (niem. ''Sprachfürer im Zugbegleitdienst'') został opracowany przez urząd centralny [[Deutsche Reisbahn]] dla ułatwienia pracy na kolei osobom polskojęzycznym z nikłą znajomością języka niemieckiego. Ze względu na okoliczności powstania, językiem dominującym wydawnictwa jest język niemiecki.
  
 
Oryginał posiada pieczątki oraz niezidentyfikowane dopiski długopisem.
 
Oryginał posiada pieczątki oraz niezidentyfikowane dopiski długopisem.
Linia 68: Linia 68:
  
 
Broszura w zakresie stron 5-27 jest identyczna z [[Archiwum:Przewodnik językowy - parowozowy (1943)|Przewodnikiem językowym w służbie parowozowej]] z tego samego roku.
 
Broszura w zakresie stron 5-27 jest identyczna z [[Archiwum:Przewodnik językowy - parowozowy (1943)|Przewodnikiem językowym w służbie parowozowej]] z tego samego roku.
 
Broszura zawiera aż trzy niezależnie słowniki, przygotowane osobno dla części ogólnej ([[:Plik:Przew_Jezyk_kon_1943_12.jpg|strona 12]]), dla służby ruchu ([[:Plik:Przew_Jezyk_kon_1943_39.jpg|strona 39]]) oraz służby handlowej ([[:Plik:Przew_Jezyk_kon_1943_67.jpg|strona 67]]).
 
  
 
Z drugiej strony obecnie w języku niemieckim unika się użycia słowa ''"führer"'', które jest uznawane za źle odbierane, zaś w przewodniku pojawia się ono wielokrotnie, również w tytule.
 
Z drugiej strony obecnie w języku niemieckim unika się użycia słowa ''"führer"'', które jest uznawane za źle odbierane, zaś w przewodniku pojawia się ono wielokrotnie, również w tytule.

Wkład na Enkol jest udostępniany na licencji Creative Commons – za uznaniem autora, na tych samych zasadach (szczegóły w Enkol:Prawa autorskie). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.
Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach domeny publicznej lub kompatybilnych. PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!

Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablon użyty w tym artykule: